“干杯”除了"cheers",还能怎么说? - 知乎

admin 15 0

“干杯”除了"cheers",还能怎么说? - 知乎

  干杯最常见的翻译是cheers,但干杯的英文表达还有很多,快和皮卡丘一起学习地道表达吧。

  cheers有干杯的意思,但大家也要知道,不是什么场合,cheers都可以翻译成干杯的。

  1、cheers有几个意思?

  cheers是个常见的英语感叹词,除了干杯,还有这几种用法。

  cheers [tʃɪrz] 干杯;再见;谢谢

  ①干杯(美式英语)

  在美国,cheers只有干杯这一个意思,美国人和朋友碰杯时才会说cheers

  ②谢谢、再见( 英 式 英 语 )

  在英国,cheers还表示谢谢和再见,在生活中的出现频率很高。英国人既用cheers向人致谢,也用cheers和朋友告别。

  小伙伴要是和英国人聊天时,不要每次都说thank you和see you,用cheers会让对方感到更自然亲切。

  例句:

  I need to come home before dark.Cheers!

  我要在天黑前回家,再见了。

  2、make a toast 干杯;敬酒

  drink to someone/something 为……干杯

  释义

  to wish sb good luck, health or success as you lift your glass and then drink from it

  举杯祝福某人身体健康或拥有好运气。

  toast [toʊst]

  n. 吐司;干杯

  v.为……举杯;烤(面包)

  make a toast to …… 干杯;敬酒

  propose a toastto someone提议为某人干杯

  吐司是个音译词,来自于toast。除了吐司,toast还有敬酒的含义。make a toast和propose a toast都可以表示干杯。

  例句:

  Why not make a toast to the bride and the bridegroom?

  为什么不为新郎和新娘干杯呢?

  除了toast和cheers,干杯还有个很形象的英文表达bottoms up。

  3、bottoms up 干杯

  干杯顾名思义就是一饮而尽,bottom是底部,up是上面,这个表达就是指把杯中酒一饮而尽,也就是我们常说的一口闷。

  例句:

  Bottoms up! We wish you all the best.

  干杯。我们祝你一切顺利。

  4、必背英语祝酒词

  ①Here is to our friendship!

  为我们的友谊干杯!

  ②Here is to you for your achievement!

  为你的成就干杯!

  ③May you always have everything you wish for a rich life together.

  愿你们事事如愿幸福美满。

  ④I would like to propose a toast to the newlyweds.

  我提议敬新郎新娘一杯。

  ⑤Cheers.We are sure you two will make a nice couple.

  干杯。我们确信你们两是天生一对。

  ⑥Wishing you many more candles to blow.

  祝你长寿(祝你年年有今日岁岁有今朝)。

  ⑦I wish you good health.

  我祝您身体健康!

  ---分割线---

  如果你想加入有外国人、大学生的社群(英语角),关注公众号“竖起耳朵听”关注后即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

  • 评论列表

留言评论